子曰

最近爸爸媽媽在看錢穆版的論語。晚上討論討論,有時也把心得當故事講給小豆聽,比如那個著名的“殺了我也要睡覺”的“宰予晝寢”。小豆聽得格格直笑。
今天早上去幼兒園的路上,講了“學而時習之不亦說乎”。“習”應該是有“實踐”的意思在裡面,打了個比方給小豆聽,“幼兒園裡教了一加二等三,小豆跟爸爸去買菜,蘿蔔一塊錢花菜兩塊錢,那菜錢一共是三塊錢,這個就是‘學而習之’了。”
順便也講了語文課本與其它譯注本的不同。希望給小豆一個印象,不要迷信書本(特別是課本),要懂得自己去尋找答案。

子曰》上有0个想法

  1. 嘿嘿,有个有学问的老爸真不错,偶上学时,老师教学而时习之,一直都是说学了就要常常复习,还是有一次看一本关于讲解中国汉字起源的书才知道,原来习字是老鹰在太阳下练习飞翔的象形,所以有去做,实践的意思,而且那个时,也并不是老师讲的经常的意思,按象形字来分析,是有规律性的,坚持不懈的意思,就是说,一个人学了东西,要有规律性的,坚持不懈的去做,去实践….哈哈,那会儿才知道孔子原来真得不简单呐…..

  2. 5555~~,小豆日記一直是豆媽寫的呀……
    老師講的謬誤多多呢,比如那個“有朋自遠方來”,以前一直講是朋友,其實有朋黨的意思在。

  3. 汗,我那天还花了一个晚上的时间从头看到尾呢。。
    我一直以为除了烘焙日记,其它都是豆爸写的。。。。
    哼,白崇拜豆爸了~~~~

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注